Category Archives: Reading Practice

In Honour of the TRC Report: ahkamêyimok!

With thanks to Solomon Ratt – and his ability to thrive against all odds – for helping express these thoughts in Cree: kimâmiyonêyimitinân mîna kimawimôstamâtinân kahkiyaw iyiniwak ohpimê wîkiwâhk ohci kâ-kî-nitawi-kiskinwahamâkosicik; ka-miyo-tôtâkosiyêk mîna ka-sôhkisiyêk. mistahi pê-âyiman kâ-mâmawi-kitimahikawêyêk mâka mîna kisôhkisinâwâw kiyâpic âtiht … Continue reading

Posted in Original Story, Poetry, Poster, Reading Practice | Tagged , | Leave a comment

Jeepers Creepers – Th-Dialect – With Audio – A residential school story from Solomon Ratt

cikôci! kîpin î-pimithâyan, tâpiskôc pithîsîs, ikotî ispimihk ohci kakî-wâpahtîn anihi wâskahikana ita kâ-kî-kanawîthimikawiyâhk ispî ohpimî kâ-kî-nitawi-ayamihcikiyâhk. kika-wâpahtîn nîso kinokamikwa ikwa anita âpihtawâyihk î-âniskôstîki, piyakwan anima âkathâsîmowin-masinpêhikanis “H” kika-isinîn. piyakwâyihk kinokamikohk iskwîsisak kî-kanawîthimâwak ikwa anima kotak kinokamikohk nâpîsisak kî-kanawîthimâwak ikwa anita … Continue reading

Posted in Original Story, Reading Practice | Leave a comment

Undercover Reading – Th-Dialect – With Audio – A residential school story from Solomon Ratt

namôtha nikî-nisitohtîn âkathâsîmowin ispî ohpimî kâ-kî-nitawi-ayamihcikîyân. mâka namôtha kinwîsk nikî-ati-nisitohtîn wîtha tahto-kîsikâw î-kî-pihtamân, ikwa mîna tahtwâw kâ-mâtinâwi-kîsikâk î-kî-kanawâhpahtamâhk cikâstîpathihcikana. nikî-mithwîthihtîn mîna kita-ayamihcikîyân. tahto-tipiskâw nikî-ayamihtân âcimowini-masinahikanisa ikwa mîna kihci-masinahikan, sîpâ nitakohpimihk mâna î-âpacihtâyân wâsaskohcîpicikanis ta-kîmôci-ayamihcikîyân. ᓇᒨᖬ  ᓂᑮ ᓂᓯᑐᐦᑏᐣ  ᐋᑲᖭᓰᒧᐃᐧᐣ  ᐃᐢᐲ  ᐅᐦᐱᒦ  ᑳ ᑫ ᓂᑕᐃᐧ … Continue reading

Posted in Original Story, Reading Practice | Leave a comment

Serenity Prayer: Solomon Ratt (Y- and TH- versions)

Y-dialect kisêmanito, miyin: waniskêwin ta-pakitêyihtamân kîkwây kâ-wî-wanâhikoyân; sôhkitêhêwin ta-kwêskinamân kîkwây takî-tipêyihtamân; êkwa iyinîsiwin ta-nisitawinamân tânimêwako ta-kaskihtâyân ᑭᓭᒪᓂᑐ, ᒥᔨᐣ: ᐘᓂᐢᑫᐏᐣ ᑕ ᐸᑭᑌᔨᐦᑕᒫᐣ ᑮᒁᐩ ᑳ ᐑ ᐘᓈᐦᐃᑯᔮᐣ ᓲᐦᑭᑌᐦᐁᐏᐣ ᑕ ᑵᐢᑭᓇᒫᐣ ᑮᒁᐩ ᑕᑮ ᑌᐯᔨᐦᑕᒫᐣ ᐁᑿ ᐃᔨᓃᓯᐏᐣ ᑕ ᓂᓯᑕᐏᓇᒫᐣ ᑖᓂᒣᐘᑯ ᑕ ᑲᐢᑭᐦᑖᔮᐣ TH-dialect kisîmanito, … Continue reading

Posted in Reading Practice, Translation | 1 Comment

Four Roads – A story from Solomon Ratt

nêwo mêskanawa / ᓀᐅᐧ  ᒣᐢᑲᓇᐊᐧ / Four Roads Salamô âcimow Another original story written by Solomon Ratt in his own th-dialect Woods Cree (and translated into English). Click the audio link to listen and read along! [1] pêyakwâw êsa nêwo nâpêwak … Continue reading

Posted in Original Story, Reading Practice | Tagged , , | Leave a comment

Chapter One Making Introductions – Two Dialogues and Vocabulary from Solomon Ratt

Solomon Ratt: Making Introductions, Dialogue 1: A: tânisi. A: Hello, how are you. B: namôya nânitaw. kiya mâka. B: Fine. How about you? A: pêyakwan. Solomon nitisiyihkâson. kiya mâka, tânisi kitisiyihkâson ? A: The same. My name is Solomon. How about … Continue reading

Posted in Lesson, Reading Practice, Vocabulary | Leave a comment

Little Hospital – A personal story from Solomon Ratt

nicahkosîwikamikos / ᓂᒐᐦᑯᓰᐏᑲᒥᑯᐢ / My Little Hospital Salamô âcimow Another original story written by Solomon Ratt in his own th-dialect Woods Cree (and translated into English). Click the audio link to listen and read along! [1] iskwîyânihk kâ-kî-kiyokawak nikâwîpan nikî-âcimostâk ispî … Continue reading

Posted in Original Story, Reading Practice | Tagged , , | 1 Comment